Kamakura Yuuki's Talks

つまらない人生に、面白い話題を

【エッセイ#9】「自殺する方がよくない?」(JPN/ENG)

他人に死んでほしいと気軽に願っているのは残念ながら、夜神月だけではありません。

「自殺する方がよくない?」

Why don’t you just go die?

文字数 1,684字

 

人は自分が相手より優れるところがある、と粘り強く信じます。

We all firmly believe that we are superior to others in one way or another.

それは人の精神が健全に生きている理由です。

And that is the reason why our mind is still healthy enough to live on.

 

そう冒頭に書いて、地味に生きている自分はいつか傲慢なことをしたかと思いつかなかったら、それはもっと些細なやり方です。

For the above paragraph, if you do not seem to recall since when you ever had such haughty attitude, that is because of such mentality is rather subtle.

まず、言葉にしなくても、『この人がいなければ世界が良くなる』とふと思うのはみんなのあるあるかもしれませんが。

Firstly, even if we do not speak our minds, we from time to time might find ourselves thinking that “the world would be better if this person didn’t exist.”

そういう思考は、例えばその相手は凶悪犯罪を犯しても、彼は世界に必要な人、何かの専門家や天才なら、私たちは彼らみたいな才能がある人もたくさんいると自分を説得し、もうトー〇の人たちなら、たとえ彼らが存在しなくなったとしても、最初から家族がいなかったかのように後悔する人はいないと信じたいでしょう。

By thinking that way, for example in case that such person did commit a heinous crime but he is someone the world needs, such as by being a professional or highly talented in some fields, we would convince ourselves that a person of with the same level of capabilities can be found anywhere, and if in case of delinquents we would want to believe that even if they cease to exist nobody would regret it as though they never have a family to begin with. 

要は私たちにたいして、全くいいことのない人が存在していると確認したいです。

As for us, we want to make sure that there are some people who do not provide any goodness to the world whether they live or not.

彼らはまだ何らかの重要さがあれば消えてほしくないし、消えてほしいまで考えるのは彼らの価値があると言っても、私たちは無視します。

If they still have some value we would not want them to disappear, and if we do want them to disappear even though they might be important so to say, we would neglect that point.

人は本当に平等で価値があるかどうかは別の話ですが、この記事でどの種類の人が世界の負担になるかで進むより、実は私たちの存在も、蟻のようになぜ生きているのかわからないと見ているお金持ちや有名人とかがいるのは、気づくか?と質問を投げかけたいです。

Since questions about human equality are out of scope here, I would not discuss about it. And instead of continuing this article by talking about which kinds of people are burdens to this world, I would like to raise the question that in the same way with our existence, have you ever noticed that the rich and famous people who look at us like we are some small ants, not knowing for what purpose we are living for, do exist?

確かにそういう人たちがいたら、社会にいるために思うことをだれも言いたくなさそうです。

Even if there are such people, in order to live in the society surely nobody would want to speak it out.

トー〇の人間を見る目のように、私たちを遠く上から見たら私たちは小銭のために生涯働いて、趣味や考え方も平凡に同じで、死んでほしいとまで考えないですが、1人、2人いなくても世界は何も変わらないと感じるかもしれません。

Similar to how we look at those worthless delinquents we find in the news, people who look at us from far above would find that we spend our whole lives working for an insignificant amount of income, what we like such as hobbies and our way of thinking are boringly predictable, and that even though they may not wish us to go end our lives, they might feel that if one or two of us were to disappear it would make no difference to the world at all.

例え私の話が本当で、日本の平等な社会で私たちに微笑んでくれる有名な芸能人などより、裏で彼らが私たちを『蟻』だと感じたら、私たちはなぜ精一杯、自分の人生は価値があるように生きていますか。

In case that what I said is true, that in Japanese society that extols equality, instead of the rich and famous such as our beloved actors and actresses who smile for us, what we have are they who actually feel that we are mere “insects” behind our backs, why do we live on vigorously and still thinking that our lives are meaningful?

自分はその『上』の人たちより、優れることがあると感じるではないだろうか?

Isn’t it that we feel we are superior to those being “above” in some ways?

 

その優れることが専門の何かではなければ、よく自分はもっと相手、またはみんなより知恵があるし、人生のことをもっと理解している、と信じることです。

If the thing that is superior is not specific knowledge of some field, it is often the belief that we have more wisdom and understand life more than not only the persons in question, but also everyone else.

この点、人生や世界をわかるのはみんなは誕生したから生きている環境などが違うので、相手の知らないことは必ず知っていますが、逆に自分は自分のことしか知らないせいで、相手はどのくらい知っているか、自分より知恵がもっとあっても気づかないです。

Here I should remark that since we were born and live in different environment, it is obvious that we would know what others do not know. But on the other hand, because we only know about ourselves and do not know how much others know, we never realize how much “wisdom” others have.

この理由で、皆さんは『いない方がいい』と信じる人たちがまだそのまま生きているのは、彼らも自分は皆さんより『人生』がわかって、ある程度優れる人間だと感じているからです。

For this reason, why are those whom you think “their existence is worthless” still live on, is because they also think they understand “life” and are superior to you to some extent.

これは不健全で、ほかの人より優れる思考を否定すべきことだと感じるより、私たちはまだ精神が崩壊せず、普通に生きるためかもしれません。

Instead of how we should feel that this is not a healthy way of thinking and deny our superiority thoughts, it probably is the cause why our mind’s functioning is yet to collapse, and that we can still live our lives normally.

 

例えはこんな感じかもしれません。(『漫画エンジェルネコオカ』のYTチャンネルより)

描写として、教室の風景を持ち出したいです。

To make this point clearer, I would like to use an example of a scene from a Japanese classroom.

漫画みたいにその教室に優秀だしモテる野球部の男子がいます。そして、彼は教室に入る瞬間に女の子の目を引いたことに気づく、窓際にすわっている地味な男子の主人公もいます。

Just like a classroom from many manga that here there is a popular guy who is a school baseball player. Then there is also another guy, our plain-looking protagonist who sits at his desk by the windows who sees how many girls are being attracted by the baseball guy as he is entering the classroom. 

典型的な主人公は、作品ならば彼は気づかないうちに教室の美人に好かれていますが、多分現実でそんな人はいなさそうです。彼はぼんやり雲を見ながら、ふと思うのは自分は(漫画とアニメからの)哲学がいっぱいわかるし、〇〇(漫画とアニメ)の作品の深い意味も把握しています。自分はこんなに人生の意味を理解しているのに、女の子とヤることばかり考えている野球野郎に、一体何ができる頭脳があるのだろうか?あかりちゃん(美人同級生の仮名)はそんな獣に騙されたら不幸になるよ!

This is quite a common protagonist, that although even in manga or anime he is usually unaware that the beautiful girl in the class actually likes him, here, or perhaps in reality too, such person does not seem to exist. And as he is absentmindedly looking at the clouds, his starts to think about how much he really understands philosophy (from manga and anime) and that he also knows the deeper meaning of the work 〇〇 (insert manga or anime name here). Since he could grasp the meaning of existence this much, how is it possible for such baseball brute that thinks about nothing but banging girls all the time to have a brain for anything? If Akari-chan (beautiful classmate’s name) got tricked by that brute her life is going to be miserable for sure!

 

と地味な主人公は思いながら、気づかずに周りの男子の10人も同じことを考えて、違いは〇〇に入れる漫画とアニメの名前の選択肢かもしれません。

And as our protagonist keeps thinking, unbeknownst to him other ten guys around him are also thinking the same thing, in which the difference is perhaps the choice of manga or anime names to be inserted in 〇〇.

その野球部の人の視点で、『哲学をいっぱいわかる』11人はただくだらない弱虫だしオタクだと見るらしいですが。

From the baseball guy point of view, it is likely that the eleven guys who “understand much philosophy” may seem to be just “dumb wimpy otakus”.

私たちはお互いにより優れていると感じるために、まだ生きられます。いつか崩れて、自分は良いところがないと感じたら、うつ病とか感じたことがある方は少なくなさそうなので、どうなるかと想像できると思います。

With how we feel superior to each other in this way that we can still continue to live our lives. If it were to malfunction and then we felt there is nothing good about us, and since there seem to be many people who experienced depression and such, I think you can easily imagine how it might turn out.